Bridge Passage | Brückenpassage
We begin our trip with a few days of training on the Trave and around the Lübecker Bucht with pleasantly gentle Winds. With our crew complete we finally set off in the direction of the Øresund, a good 130 miles to the north east.
Although we set off with a gentle breeze, the wind dies off just as we reach the Baltic Sea. Not to worry, however, more is forecast for the afternoon and we have lunch at sea while the ship slowly turns with drooping sails. As is typical for this part of the world, suddenly the wind picks up again and we go from 0 to 6 knots within 20 minutes. This moderate wind keeps us going through the beautiful sunset and following short night. The Sun rises from the sea just as we are passing the white chalk cliffs of Møn.
On our approach to the Øresund Bridge the wind picks up to a fresh breeze, and we decide to head for Copenhagen as we pass underneath this marvelous feat of engineering and dock in Christianshavn not far from the city centre.
Wir beginnen unsere Reise mit ein paar Tagen Training auf der Trave und der Lübecker Bucht mit angenehmem Wind. Mit unserer Crew, endlich vollständig, setzen wir Kurs auf den Øresund, gute 130 Meilen Richtung Nordost.
Wir starten mit einer leichten Brise, die aber ausbleibt als wir die Ostsee erreichen. Keine Sorge jedoch, für den Nachmittag ist mehr Wind vorhergesagt und wir essen Mittag auf See mit hängendem Segel. Typisch für diesen Teil der Welt, kommt der Wind plötzlich wieder und innerhalb von 20 Minuten beschleunigen wir von 0 af 6 Knoten. Dieser Wind trägt uns durch einen wunderschönen Sonnenuntergang und die darauf folgende kurze Nacht.
Die Sonne steigt aus dem Meer empor gerade als wir die weißen Felsen von Møn passieren. Während der Anfahrt zur Øresund Brücke frischt es auf und wir entscheiden uns Kopenhagen anzulaufen, als wir diese faszinierende Ingenieursleistung passieren und legen in Christianshavn nahe dem Stadtzentrum an.